Patrick Ness beim Pressetag in Berlin/Fotocredit: Nicola Scholz
Patrick Ness beim Pressetag in Berlin/Fotocredit: Nicola Scholz

Life is inexplicable and impossible to understand.“

 

Patrick Ness, author of the novel and also writer of the screenplay „a monsters call“ is a man who says about himself that he is more like the grumpy grandmother of Conor but is still smiling after a long press day and very open to any questions about him and his book. A monsters call is telling the story about losing a person you really love and how you manage it without losing yourself. But why is the book explaining things while using a monster? And why are monsters so popular in the book and movie world?

 

Patrick Ness, Autor des Romans „Sieben Minuten nach Mitternacht“ zu dessen Verfilmung er ebenfalls das Drehbuch schrieb, ist jemand der über sich selbst sagt so mürrisch wie Conors Großmutter zu sein, während er nach einem anstrengenden Pressetag immer noch lächelt. Sieben Minuten nach Mitternacht erzählt eine Geschichte in der es darum geht einen geliebten Menschen zu verlieren ohne dabei sich selbst zu verlieren. Doch wieso verwendet Ness ein Monster um das zu erläutern? Und warum sind Monster so populär in der Kinderliteratur oder auch der Filmwelt?

 

Ness himself thinks this is going back to the reason why we tell stories. „Life is inexplicable and impossible to understand. So how to we explain things like love, life and death?“ Through monsters! Not always but they take a huge part to explain fear and the unknown. „We are the only animal who knows that we don't know things so how do we explain things we dont know? Writing about monsters is one way to do it because if we can personify our fears than we can control them.“

 

Ness selbst glaubt das der Grund darin liegt wieso wir überhaupt Geschichten erzählen. „Das Leben ist nicht erklärbar und unmöglich zu verstehen.“ Wie erklärt man also Dinge wie Liebe, Leben und Tod? Durch Monster! Nicht immer aber meistens können wir mir ihrer Hilfe vor allem Dinge wie Furcht erklären und das was wir nicht wissen. Wir sind die einzigen „Tiere“ die wissen das wir nicht alles wissen also wie erklären wir Dinge die wir nicht wissen? Über Monster zu schreiben ist ein Weg dies zu tun, durch sie können wir unsere Ängste nämlich personifizieren und damit auch kontrollieren.

 

I wanted that you to think you knew what it was gonna be and then to slowly make you unsure.“ - Ness about the character of the monster -

 

Art is a big part in the book and also in the film. Not only that Conor loves to draw, the stories the monster is telling are in graphic design. Giving the fear a face through art, a personified monster or to drift between the dream state, illustrated state and the real world, does this helps children to understand the film? The three layers of the film helps the audience to be unsure what the monster really is. The autor wanted the monster to be a monster but also to be the Green man (an english history where the landscape is personified as a man) or maybe a father figure or a bit of Conor himself. „I wanted the audience to slide and slide so that the monster is never quite altimated defined. So hopefully when a kid or anybody else watches it they would say in the beginning „oh I know who the monster is“ and than it slowly turns into „oh maybe not“ maybe it's not the yew tree, maybe the monster is the cancer, maybe the monster is the future. That is what I wanted. „I wanted that you to think you knew what it was gonna be and then to slowly make you unsure.“

 

Kunst spielt eine große Rolle im Film. Nicht nur das Conor es liebt zu malen, auch die Geschichten die vom Monster erzählt werden sich in Zeichentrick. Der Angst ein Gesicht geben, sei es durch Kunst, ein personifiziertes Monster oder den verschiedenen Ebenen (Traum, Illustration, die echte Welt) in welcher der Film spielt, hilft dies Kindern diesen besser zu verstehen? Die drei Ebenen dienen dazu dem Zuschauer zu verunsichern was das Monster denn nun ist. Der Autor wollte kein Monster das nur ein Monster ist, so kann es auch die Vaterfigur sein, oder ein Stück von Conor selbst. „Ich wollte, dass das Publikum zwischen diesen verschiedenen Möglichkeiten hin und her gleitet sodass das Monster nie wirklich definiert werden kann. Wenn mir das gelungenen ist und Kind oder ein Erwachsener den Film jetzt sieht werden sie am Anfang sagen „oh ich weiß wer das Monster ist“ und dann irgendwann „oder auch nicht“ vielleicht ist nicht die Eiche das Monster, vielleicht ist der Krebs das Monster, oder die Zukunft? Ich will das das du dir sicher bist darüber was passieren wird und dann langsam immer unsicher über den weiteren Verlauf wirst.

 

Spoiler alert! In the film there is also a little hint that the monster could be the grandfater of Conor. Who did this made up and was it because the monster should not be tangible? Patrick nods he knows which hint I mean. „It's something the director suggested.“ While they where talking about the ending, which is different to the book he mentioned a notebook that Conor's mother could have had and he plans to set seeds for it. I think it worked out beautifuly.

 

Spoiler Warnung! In dem Film gibt es einen kleinen Hinweis darauf, dass das Monster auch der Großvater von Conor sein könnte. War das etwas das du dir selber ausgedacht hast, weil das Monster auch nicht greifbar bleiben sollte? Patrick nickt, er weiß welchen Hinweis ich meine. „Das war etwas, dass der Regisseur vorgeschlagen hat.“ Während sie über das Ende diskutiert haben, welches anders ist als das im Buch, hat Bayona (Regie) ein Notizbuch erwähnt welches die Mutter doch gehabt haben könnte und wie man durch kleine Hinweise den Film über darauf hinweisen könnte. „Ich glaube, dass es sich als gut erwiesen hat.“

 

I wanted the ending to be a question mark.“ - Patrick Ness about the different endings in the book and the film -

 

The ending of a book and a film is a big deal. Without mentioning what happen in the ending of the book or the film I can say that the film is more specific and includes another special scene which is not in the book. Patrick who wrotes also the screenplay answers the question why the film couldn't end the same way as the book. „I wanted the ending to be a question mark“ Parick says. I want the monster to be never quite certain all the time and in the end the audience has to decide how real is it, how real is it for Conor. But why did the movie not stops where the film stops? „A book you can put down, you can decide to stop at any time not so watching a film, it's a single experience.“ If the film would be to heavy the audience would resist, it would have been too much. And we (the director an Patrick Ness) really think about it „how could the movie end in quiet so that the audience could teake a breath?“ And I think the result is lovely and it gives us the moment to know that Conor would be „okay“. „It's not the right ending for the book but it's absolut the right ending for the film.“

 

Das Ende eines Buches oder Film ist immer ein wichtiger Bestandteil dessen. Ohne zu erwähnen was am Ende des Buches/Film passieren wird, kann ich sagen das der Film spezifischer ist und eine spezielle Szene am Ende enthält die es so im Buch nicht gibt. Patrick Ness der auch das Drehbuch geschrieben hat beantwortet mir die Frage, wieso der Film nicht dasselbe Ende wie der Film haben konnte. „Ich wollte, dass das Ende ein Fragezeichen bleibt, sagt Patrick. Ich wollte nicht, dass das Monster durchweg ein sicherer Bestandteil wird, das Publikum soll am Ende entscheiden wie real es ist, wie real es für Conor ist. Aber warum hört der Film nicht an der Stelle auf wo auch das Buch endet? „Ein Buch kannst du zur Seite legen, du kannst jederzeit entscheiden aufzuhören es zu lesen, nicht so wenn du einen Film schaust, das ist ein einzigartiges Erlebnis. Wäre der Film zu schwer geworden hätte das Publikum dem nicht standgehalten. Und Bayona und ich haben viel darüber nachgedacht „wie könnte der Film im stillen enden, sodass das Publikum eine Pause zum durchatmen hätte“? Ich glaube wir haben da eine schöne Lösung gefunden, die uns auch die Möglichkeit gibt zu zeigen, dass es Conor gut gehen wird. „Es ist nicht das richtige Ende für das Buch, aber es ist absolut das richtige Ende für den Film.“

 

Thats it, thats the book, thats the anger of the book and the taboo of it.“ - Ness to the question why he adopted the idea of Siobhan -

 

A monsters call is based on the Idea of Siobhan Dowd which died before she could write it. Patrick Ness editor who also was the editor of Siobahn did not want the idea to get lost so he ask Ness if he would write the book. Ness first answer was „no“ because he was afraid that it could end in a memorial and that wouldn't be what she would have written. But then looking at her material he gets to think about it. The first idea which he gets was after the second tale when Conor discovered that he destroyed the living room of his grandmother in this moment Patrick trought „thats it, thats the book, thats the anger of the book and the taboo of it.“

 

Sieben Minuten nach Mitternacht basiert auf einer Idee der Autorin Siobahn Dowd, welche gestorben ist bevor sie das Buch schreiben konnte. Patrick Ness Herausgeber, welcher gleichzeitig auch Siobahns Herausgeber war, wollte nicht das ihre Idee verloren ging und fragte Patrick ob er das Buch schreiben wolle. Seine erste Antwort war „nein“ weil er Angst hatte, dass das Buch mehr zu einem Denkmal für die verstorbene Autorin werde würde als zu einer Geschichte. Doch als er dann das Material von ihr ansah wurde er nachdenklich. Die erste Idee die er selbst zu der Geschichte hatte, war die Szene wo Conor bewusst wird das er das Wohnzimmer seiner Großmutter zerstört hat. Das war der Moment wo Patrick wusste „das ist es, das ist das Buch, die Wut und das Taboo Thema das ihm innewohnt.“

 

I wish I had a hundered years.“ - a monsters call -

 

A monsters call does not have many characters, but the few in the story are very different from each other. Which one is Ness favorite one? Ness laughs „I think the grandmother is more me than I would like to admit.“ And it was the most challenging one to write because Conor doesn't like her but I hope the audience could see past him to her qualities.

 

Die Geschichte hat zwar nicht viele Charaktere aber die wenigen vorhandenen unterscheiden sich alle stark voneinander. Welcher ist der persönliche Liebling von Ness? Der Autor lacht. „Ich denke das die Großmutter mehr wie ich bin als ich zugeben würde.“ Es war wohl auch eine Herausforderung sie zu schreiben, da Conor sie nicht ausstehen kann. Ness hofft, dass der Zuschauer ihre Qualitäten trotzdem erkennt.

 

It's like writting a comedy and your not laughing - it's not funny!“

 

The book and the film have an emotional strength. So which line was most emotional to write? For Ness it's the whole ending of the book but on top of that it's the line where the mother says „I wish I had a hundered years“ that's the real sad part! „There you realise how hard is it for her as well.“

 

Buch und Film besitzen eine starke emotionale Tiefe, gibt es da einen Satz der besonders emotional zu schreiben war? Für Ness ist es das gesamte Ende vom Buch, aber oben drauf der Satz den die Mutter am Ende sagt „Ich wünschte ich hätte hundert Jahre“ das ist wirklich der traurigste Part!

 

How hard is it to write such a story than? „When I wasn't upset by the parts which where upsetting I feel like it's arrogant to ask a reader to feel things that I'm not feeling either. It's like writting a comedy and your not laughing - it's not funny! So I keep pushing if I weren't feeling the write thing. And this pushing forward until you bursting out into tears that is what I had to to because everything else would be a lie to Conor's experience.“

 

Wie hart ist es dann erst eine solche Geschichte zu schreiben? „Wenn ich selbst nicht verärgert war an Stellen an denen man verärgert sein sollte, fand ich dann nicht vom Leser verlangen könnte Dinge zu spüren, die ich selbst nicht spürte. Es ist als würde man eine Komödie schreiben und dabei nicht lachen – dann ist es auch nicht lustig! Und deswegen hab ich mich selber weiter angetrieben wenn ich wusste das ich nicht das richtige fühlte. Und das ich am Ende es soweit antrieb das man weint musste ich tun, alles andere wäre eine Lüge gewesen im Bezug zu Conors Erfahrung die er sammelt.

 

The visit from the monster seven minutes after midnight is the heartpiece of the story. What does the author do usually at this time? „I'm at sleep“ Patrick answers immediately. He chooses the time randomly in the story it get's a meaning in the end. Many people ask him what the time means to him and they are really annoyed when he answers that's just a time he picked and get's only a meaning in the context of the book.

 

Der Besuch des Monsters sieben Minuten nach Mitternacht ist ein wichtiger Bestandteil der Geschichte. Was macht der Autor eigentlich normalerweise um diese Uhrzeit? „Ich schlafe“, sagt Patrick sofort. Er hat die Zeit recht zufällig ausgewählt und sie bekommt erst am Ende der Geschichte eine Bedeutung. Viele fragen ihn immer nach der Bedeutung der Zeit für ihn selbst und sind dann immer enttäuscht wenn er sagt das es nur eine Uhrzeit ist und nur im Kontext des Buches eine Bedeutung findet.

 

Coming to an end it's important to mention the great cast. Lewis Mc Dougall is playing Conor with such an talent. Does he owns special characertistics to enhance the figure of Conor? „He is amazing“ Patrick says smiling over the whole face. „Lot's of kids can cry, he was the one who get really quite and really angry and you can't stop watching him. We where so lucky to have him, the movie wouldn't worked out without him.“

 

Um langsam zum Ende zu kommen, ist es aber noch wichtig auch den hervorragenden Cast zu erwähnen. Lewis Mc Doughall, welcher Conor spielt, besitzt ein unglaubliches Talent. Hat er zu Conors Charakter noch was hinzugefügt? „Er ist großartig“, schwärmt Patrick mit einem breiten Grinsen um Gesicht. „Viele Kinder können weinen, er war derjenige der wirklich still wurde und wütend, du konntest einfach nicht aufhören ihm dabei zuzuschauen. Wir waren wirklich glücklich ihn zu haben, der Film hätte ohne ihn nicht so funktioniert wie er es jetzt tut.“

 

There is more way to look at a story and that's what we were trying to get Conor to.“

 

Losing someone without losing youself is a main statement of the story. Conor wants his mother to die and doesn't want her to die. How in the world did you bring this together? Ness thinks acepting that part is what makes us adults. „There is more than one way to look at a story and that's what we were trying to get Conor to.“ The stories the monster tells through the film are leading him to this conclusion. A story is a useful thing but it has limits so maybe if you can tell youself a different story, if you can look at it in a different way than maybe you can live with this contradiction instead of letting it harm you. Patrick isn't trying to teach a lesson but if he could change Conor's way of looking at the death of his mother going „okay I can accept it and I can move forward“ feeling the loss but still love his mother that's what the author of a monsters call is after!

 

Jemanden zu verlieren ohne sich selbst zu verlieren ist eine der Hauptaussagen der Geschichte. Conor will das seine Mutter stirbt und er will nicht das sie stirbt. Wie bekommt man diese beiden Gefühle zusammen? Ness glaubt genau diese beiden Gefühle zu akzeptieren macht aus uns Erwachsene. „Da ist mehr als ein Weg eine Geschichte zu betrachten, und da wollten wir Conor hinführen.“ Die Geschichten die das Monster den Film über erzählt bringen ihn zu dieser Erkenntnis. Eine Geschichte ist nützlich, hat aber ihre Grenzen. Wenn du dir also vielleicht eine andere Geschichte erzählst, die Dinge anders betrachten kannst, dann kannst du vielleicht auch mit diesem Widerspruch leben anstatt das er dich verletzt. Patrick versucht uns keine Weisheit mit auf den Weg zu geben, aber wenn er es schafft Conors Sichtweise auf den Tod seiner Mutter zu ändern, sodass er es akzeptieren und weitermachen kann, den Verlust zwar spürt aber auch die Liebe zu seiner Mutter, ist dass alles was er als Autor von sieben Minuten nach Mitternacht erreichen wollte.